1、《枯鱼之肆》原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。
(资料图片仅供参考)
2、监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。
3、周顾视车辙中,有鲋鱼焉。
4、周问之曰:"鲋鱼来!子何为者邪?"对曰:“我,东海之波臣也。
5、君岂有斗升之水而活我哉?”周曰:“诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?”鲋鱼忿然作色曰:“吾失我常与,我无所处。
6、吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”译: 庄子家里很穷,所以去向监河侯借粮。
7、监河侯说:“好。
8、等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我。
9、我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲫鱼。
10、”我问:‘鲫鱼啊,你在这儿干什么呢?’鲫鱼说:‘我是东海的臣子。
11、您有一斗或者一升水救活我吗?’我说:‘好。
12、我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?’鲫鱼生气地说:‘现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命。
13、如果像你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!’”。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词: